Журнал «Наше наследие»

«Ваше мнение мне очень дорого»

Неизвестные письма и рисунки А.М.Ремизова
| Владимир Енишерлов
А.М.Ремизов. Париж. 1940-е годы
А.М.Ремизов. Париж. 1940-е годы

В 1977 году, в дни столетия А.М.Ремизова, в одной из русских эмигрантских газет очень точно назвали его «мучительным и веселым народным писателем». Он прожил за границей, в изгнании, больше половины творческой жизни, написал здесь свои основные книги, и остается загадкой, как в чужой стране, в стихии чужого языка, окруженный сравнительно немногочисленными поклонниками, понимавшими его роль в русской литературе, печатавшийся большей частью в малотиражных эмигрантских периодических изданиях, сумел Ремизов сохранить то колдовское качество своей архаико-модернистской прозы, которое резко выделяло его даже из ряда блестящих русских прозаиков начала XX века и было ценимо многими изысканными знатоками и жесткими критиками. Но были и те, кто принципиально не признавал его литературное творчество.

С женой Серафимой Павловной Ремизовой-Довгелло писатель навсегда покинул Советскую Россию 7 августа 1921 года, в день, когда умер один из самых близких ему людей — Александр Блок. Имена Блока и Гоголя были последними писательскими именами, произнесенными Ремизовым за день до смерти и записанными Н.В.Резниковой для его книги «Лицо писателя». Когда-то, в далеком 1905 году, А.Блок посвятил А.Ремизову стихотворение «Болотные чертенятки», создав в нем двойной портрет — свой и Ремизова, в котором проницательно уловил и передал совершенно необычные черты этого своеобразного человека, ни на кого не похожего художника. Интересно, что свой поэтический автопортрет Блок поместил рядом с Ремизовым, как бы приоткрыв завесу и над своей поэзией «заговоров и заклинаний»:

Я прогнал тебя кнутом

В полдень сквозь кусты,

Чтоб дождаться здесь вдвоем

Тихой пустоты.

Вот — сидим с тобой на мху

Посреди болот.

Третий — месяц наверху —

Искривил свой рот.

Я, как ты, дитя дубрав,

А.М.Ремизов. Рисунок к книге «Подстриженными глазами» (глава «И позор») с надписью-автографом.  1939. Бумага, тушь. 32х24. Частное собрание. Публикуется впервые
А.М.Ремизов. Рисунок к книге «Подстриженными глазами» (глава «И позор») с надписью-автографом. 1939. Бумага, тушь. 32х24. Частное собрание. Публикуется впервые

Лик мой также стерт.

Тише вод и ниже трав —

Захудалый чорт.

На дурацком колпаке

Бубенец разлук.

За плечами — вдалеке —

Сеть речных излук…

И сидим мы, дурачки, —

Нежить, немочь вод.

Зеленеют колпачки

Задом наперед.

Н.В.Гоголь. Рисунок А.Ремизова. Опубликован в газете «ARTS» 14 марта 1952 года
Н.В.Гоголь. Рисунок А.Ремизова. Опубликован в газете «ARTS» 14 марта 1952 года

Зачумленный сон воды,

Ржавчина волны…

Мы — забытые следы

Чьей-то глубины…

Как и Блок, Ремизов обостренно ощущал ужас «страшного мира», и Блок не раз отмечал, что это чувство сближало их, подчеркивая «понимание» Ремизовым глубины трагедии человека, вынужденного жить в этом мире.

Силу и значимость таланта Ремизова, своеобразие его прозы, оригинальность стиля и своеобычность мироощущения, когда писатель, например, погружаясь в прошлое, находил в легенде, сказе больше человеческой правды, чем в строгом историческом исследовании, понимали и ценили в начале XX века судьи строгие и взыскательные — русские символисты. Ведь Ремизов, несомненно, был архаическим модернистом в русской литературе рубежа веков. Вслед за самим Ремизовым, ни в чем не переча ему, понимающие критики возводили истоки его творчества, в котором объективность повествования совмещалась с крайней, даже запредельной субъективностью познания мира, реальность доводилась до «бредовой завесы», сны обращались в явь, и фантазия порой переходила все мыслимые границы, к Гоголю, его «Вечерам…», «Петербургским повестям», их миропониманию, языку и стилю. История России, религия, жития святых, апокрифы, притчи, легенды, сны и, конечно, «миры иные» ложатся в основу эстетической и мировоззренческой концепции художника, так или иначе отражаются в его произведениях. Поэтический портрет Ремизова, написанный Блоком в 1905 году, адекватен идее писателя, сформулированной много позже, что подтверждает не только естественную эволюцию его мировоззрения, но и единство и последовательность творчества при всем его тематическом разнообразии, многоплановой и несомненной благородной сложности: «Многое на земле от нас сокрыто, но взамен того даровано нам тайное сокровенное ощущение живой связи нашей с миром иным, с миром горним и высоким, да и корни наших мыслей и чувств не здесь, а в мирах иных». Не это ли позднее ремизовское признание предсказал — прочувствовал Блок-провидец чуть ли не за полвека: «Мы — забытые следы / Чьей-то глубины».

Писатель Ремизов существовал параллельно с Ремизовым — замечательным художником-графиком, чьи рисунки и каллиграфию отмечали П.Пикассо, Н.Гончарова, М.Ларионов, В.Кандинский, Ю.Анненков, который писал, что «графика Ремизова часто переходила в почерк, а почерк его, бравший корни из древнеславянского буквенного сплета, превращался в каллиграфическую симфонию углов, закорючек и росчерков, которыми порой можно было любоваться, даже и не вникая в то, что там написано». Иллюстрации к собственным произведениям, портреты писателей, книжные обложки, грамоты членов Обезьяньей Великой и Вольной палаты, «тайного общества», игры, придуманной писателем, — все это выдавало незаурядный, как и его проза, своеобразный талант Ремизова-художника. Многие его письма, адресованные близким, написанные стилизованным древнерусским уставом, представляют собой шедевры каллиграфии. В Париже, в тяжелые годы эмиграции, когда Ремизова практически не печатали, он создал около 400 художественных альбомов, которые друзья и помощники писателя распространяли среди богатых любителей искусства. Эти альбомы помогали Ремизову выжить в годы безденежья и нужды.

Обращаясь к журналисту французской газеты «ARTS», опубликовавшему 14 марта 1952 года за подписью «J.P.» статью: «Николай Гоголь, каким его видит Алексей Ремизов», он писал: «Я вам показал свои рисунки, но я забыл вам объяснить, как я пишу. Глаз моей руки опережает глаз моей мысли. Я сначала рисую, а потом пишу. И так я делал всегда (ближайшей осенью исполняется 50 лет публикации моего первого произведения). И чем больше я рисую, тем больше я пишу: по тому, что я вам показал, видно, что, несмотря на мою слепоту, я продолжаю писать, и даже больше, чем обычно!

Меня очень мало издают: по-русски, потому что “непонятно” или “бесполезно”, а по-французски из-за трудностей перевода и даже из-за его “невозможности”.

Ближайшей весной в журнале “Ботеге Оскуре” (“Botteghe Oscure”) будет опубликован мой демонический рассказ о русском Фаусте — Савве Грудцыне. Но это редчайший случай, подобно землетрясению на Луне, где и трястись-то нечему» (перевод с фр. Б.Егорова).

Даже внешне Ремизов казался сказочным персонажем, будто появившимся из какого-то зазеркалья. Хорошо об этом пишет Н.В.Резникова в мемуарах «Огненная память»: «Маленького роста, сгорбленный, с живым внимательным взглядом, А.М. казался существом из другого, не нашего, сказочного мира. Здороваясь, он сильно жал руку своей сильной, сухой, мягкой рукой. Голос был спокойный, ровный и твердый, с особенным значением выговаривавший слова. Меня поразили глаза, их проницательный, умный и ласковый и вместе с тем шаловливо-лукавый взгляд. Круглые очки в темной оправе как будто бы составляли целое с карими глазами, которые, должно быть, очень много видели <…> Все существо А.М. очаровывало: улыбка, голос и выражение, из тех, которые дети находят у своих любимых игрушек. В этом неправильном лице было столько тонкости и игры, в нем сочетались мудрость и доброта, и внимательность с ласковой шутливостью».

Б.Г.Пантелеймонов. Конец 1940-х годов
Б.Г.Пантелеймонов. Конец 1940-х годов

«<…> Основное свойство душевного склада А.М., — пишет там же Н.В.Резникова, хорошо знавшая писателя в парижский период его жизни, — непокорность, протест против навязанной реальности, отказ от общих истин и установленной шкалы ценностей. Надо также сказать, что в жизни Ремизова игра, шутка, выдумка занимали особое место. Придуманный им “неправдашный”, “непохожий” мир Обезьяньей Палаты давал богатую тему его творческой фантазии». Придуманая Ремизовым еще в Петербурге Обезьянья Великая и Вольная Палата, чьими членами были Горький, Блок, Гумилев, Замятин, да практически все близкие Ремизову писатели, поэты, художники, музыканты, люди оригинальные и увлеченные, с их чудесными прозвищами, постепенно превращаясь из просто игры в объединение людей творческих, ищущих, нестандартных, существующих вне “норм” и мещанских правил, продолжала жить и расширяться в Париже». Именно «обезьяний хвост», группа русских изгнанников, друзей Ремизова помогала ему в безрадостном эмигрантском житье.

Для Ремизова, с его совершенно особым стилем, своеобычным языком, восходящим к допетровским корням, часто усложненной лексикой и трудно понимаемыми западным читателем темами, для русского писателя, переводить которого было мучительно сложно, эмиграция была, конечно, сущим мучением, которое усугублялось острой тоской по России, ежеминутной болью за оставленную в СССР дочь Наташу и т.д., и т.д. И все же именно во время жизни во Франции, в Париже написал Ремизов свои главные книги, основанные на автобиографических материалах. Отрывки, главы крупных произведений Ремизова печатались в русскоязычной периодике — газетах, журналах, альманахах, европейских и американских, как самостоятельные небольшие произведения, книги же бесконечно перерабатывались, долго дожидались своего часа, чтобы попасть к заинтересованному русскому читателю. И длилось это десятилетиями. До публикации некоторых своих произведений Ремизов не дожил. Достаточно сказать, что первое научно подготовленное десятитомное собрание сочинений Ремизова, в которое вошли и произведения эмигрантского периода, было подготовлено Институтом русской литературы (Пушкинский Дом) РАН под руководством А.М.Грачевой и вышло в свет уже в начале XXI века, почти через пятьдесят лет после смерти писателя.

В 10-й том этого собрания сочинений вошла и книга «Мышкина дудочка». «Я называю “Мышкину дудочку” интермедией — смешное действие среди бурь трагедии. Идет война, Париж оккупирован, алерты и бомбардировки — нельзя привыкнуть и наладиться, а изволь! Место действия наш дом на улице Буало, квартиры без отопления и темно — четыре года (1939–1944) и с каждым годом вихрь и убыль». Одна из глав «Мышкиной дудочки» называется «Стекольщик». Ее герой — Б.Г.Пантелеймонов, начинающий писатель, некогда успешный и известный ученый-химик, хороший знакомый А.М.Ремизова с 1930-х годов, чьи письма к Пантелеймонову публикуются ниже.

После ранней смерти Б.Г.Пантелеймонова 17 сентября 1950 года от рака горла А.М.Ремизов пишет очерк о нем. 1 января 1951 года он сообщает своей ученице и помощнице, писательнице Н.Кодрянской: «…Написал о Пантелеймонове: “Стекольщик”. Не отдал без вас. Сейчас переписываю. Рассказываю о хорошем человеке, и только одно меня смущает: я говорю о доверчивости — поверил в “юмористическую критику”». Впервые очерк-мемуар «Стекольщик», названный так по одному из «обезьяньих» имен Пантелеймонова, члена ремизовской Обезьяньей Великой и Вольной Палаты, был под заголовком «Из “Мышкиной дудочки”» в сокращении напечатан в специальном, посвященном памяти Б.Г.Пантелеймонова, литературно-художественном альманахе «Дело» (№3), вышедшем в Сан-Франциско в марте 1951 года. Возможно под «юмористической критикой» Ремизов подразумевает исключительно положительные и доброжелательные отзывы на первые книги только-только вошедшего в литературу вчерашнего ученого-химика, в чем-то, как, видимо, считал Ремизов, вызванные исключительно добрым отношением к хорошему и, конечно, талантливому человеку.

Но стоит прочесть лишь несколько отзывов о книгах Пантелеймонова, появившихся в эмигрантской печати по выходе его первых книг, чтобы усомниться в таком определении Ремизовым критики пантелеймоновских произведений. Слишком разные критики и писатели профессионально и высоко оценивали его повести и рассказы.

Вот лишь некоторые из появившихся отзываов: «Все сказанное о “Зеленом шуме” остается в силе, но в “Зверином знаке” не мало и нового <…> Та же свежесть, что и в “Зеленом шуме”. Знакомое мастерство описаний, не разбавленное ни одним лишним словом, и редкая симпатичность. Своеобразное употребление времен, отмеченное уже многими критиками как особенность пантелеймоновского стиля. Оно сообщает особую живость, игру, зябь языку и разговорную непринужденность» (Александра Мазурова. «Новое русское слово», 1948).

«Но вот что, по-видимому, читателям у Пантелеймонова дорого: неподдельная, редкая душевная бодрость и какое-то, столь же неподдельное органически-доброе отношение ко всему живому. Он действительно и естественно ощущает свою связь с природой и связи этой открыто радуется» (Георгий Адамович «Русские новости», Париж, 1948).

«Борис Пантелеймонов — яркий, сочный талант, со своеобразным подходом к жизни, остро-выразительным “сибирским” языком. Его рассказ “Беглый” по силе производимого впечатления — одна из лучших вещей, появившихся на русском языке <…> за последние годы. Рассказано изумительно». (Ив. Тхоржевский).

«Книги “Звериный знак” и “Зеленый шум”, по гениальному слову Ив. Бунина, написаны с “легким дыханием”. Книги божьи, человечьи, не роман, не “литература”. Жизнь делается богаче, когда читаешь такие книги» (Сергей Горный).

«Ритмика языка Пантелеймонова — подтянутая, упругая, подчеркнутая короткой, точной фразой <…> “Приключение дяди Володи” пронизаны светлой радостью найденного пути в далекое детство и в мир доброго чуда, которая кажется самой характерной чертой творчества Пантелеймонова» (В.Александрова. «Новый журнал», Нью-Йорк, 1949).

«Еще подкупил и очаровал меня Пантелеймонов своей манерой и своим русским языком. Могу сказать с полной откровенностью и бесспорностью, что сейчас так никто не пишет <…> Как подлинный художник Пантелеймонов принес нам откуда-то новый мир, небывалый мир, его собственный мир и этим обогатил тот, в котором мы живем. Очень хороша его смелая, но вполне русская по духу грамматика» (Леонид Галич. «Новое русское слово», Нью-Йорк).

Письмо Б.Г.Пантелеймонова Н.А.Тэффи.  Машинопись с рукописным дополнением. 1946. Публикуется впервые
Письмо Б.Г.Пантелеймонова Н.А.Тэффи. Машинопись с рукописным дополнением. 1946. Публикуется впервые

Здесь приведена лишь малая часть положительных критических отзывов на прозу Пантелеймонова, неожиданно ворвавшегося в литературу русского изгнания. И кажется, что Ремизов, которому с великим трудом удавалось в эмиграции печатать свои вещи, несколько ревновал ученика, быстро выпустившего несколько книг, к успеху у критиков. Это чувство промелькнет и в некоторых его письмах к Н.Кодрянской.

Что же за путь прошел Б.Г.Пантелеймонов, до того как появился в Париже, на улице Буало в квартире А.М.Ремизова? Среди материалов, собранных женой Пантелеймонова Тамарой Ивановной, нашлась короткая, очень сухая справка-биография (в СССР ее бы назвали «объективка») писателя. Видимо, она готовилась для какой-то книги или литературного справочника.

«Борис Григорьевич Пантелеймонов.

Родился в 1888 г. в селе Муромцеве Тарского уезда Тобольской губ. Учился в Благовещенской гимназии, окончил Томский Политехнический Институт с дипломом инженера-химика.

1908–1910 гг. провел в ссылке в Усть-Сысольске.

Во время войны 1914–1918 гг. был офицером в частях химической обороны. Был дважды награжден.

После революции строил химические заводы в Москве, Одессе, в Крыму. В 1927 г. назначен профессором в Одесском Политехническом Институте. Состоял членом Украинской Академии Наук. В 1929 г. послан в научную командировку в Берлин, на международный съезд химиков.

Не вернулся случайно — выиграл конкурс на занятие должности директора научных изысканий на Мертвом море. Поехал в Иерусалим, где оставался до 1935 г. Затем строил химические заводы в Бейруте, в Дамаске. В 1937 г. переехал во Францию, открыл в Париже свою лабораторию химических изысканий.

Много писал в химических журналах, в России, в Германии и во Франции, был автором многих изобретений по химии.

Первое свое литературное произведение напечатал в Русском Сборнике в 1946 г. — “Приключения Дяди Володи” — с тех пор весь ушел в литературу, постепенно совсем отойдя от химии.

Книги: “Зеленый Шум”, 1947 г., “Звериный Знак”, 1948 г., “Золотое Число”, 1949 г., “Последняя книга”, 1952 г.

Дарственная надпись А.М.Ремизова Т.И.Кристин с рисунком писателя. 1939. Публикуется впервые по ксерокопии
Дарственная надпись А.М.Ремизова Т.И.Кристин с рисунком писателя. 1939. Публикуется впервые по ксерокопии

Умер 17 сентября 1950 г.»

Все, кто знал Б.Пантелеймонова, вспоминают о нем как о необычно доброжелательном, обязательном, хорошем человеке, всегда готовом прийти на помощь. Не случайно, конечно, его одарили дружбой И.А.Бунин и Н.А.Тэффи, отношениями с которыми он гордился и дорожил.

В пронзительно-грустном поминальном очерке «Мой друг Борис Пантелеймонов» Н.А.Тэффи вспоминала: «Четыре года тому назад сказал мне по телефону незнакомый голос:

— Разрешите зайти к вам поговорить по литературному делу. Моя фамилия Пантелеймонов.

Я что-то уже слышала о нем. Сговорились. Пришел высокий элегантный господин, лет сорока пяти, с тщательно причесанными серебряными волосами. Красивое тонкое лицо, губы сжаты, синие глаза внимательны и серьезны.

У нас, писателей, глаз острый. Я сразу поняла — англичанин.

— Я Пантелеймонов, — сказал англичанин.

Оказался коренной русский, сибиряк, 58 лет, ученый- химик, профессор, автор многих химических открытий и работ».

Сибиряк-то сибиряк, но и англичанин, как оказалось. «Дедушку звали Дигби», — пишет Пантелеймонов об основателе своего сибирского рода. Он был американцем английского происхождения и был причудливой судьбой заброшен в Сибирь, где научил своего внука, будущего писателя, охоте, любви к путешествиям, преклонению перед природой, интересу и вниманию к людям.

«Задумал, — продолжает Тэффи, — издать литературный “Русский Сборник”, редактируют И.А.Бунин и Г.Адамович. Попросил у меня рассказ. Решился и сам “попробовать перо” <…> На первом рассказе Пантелеймонова очень отличила его дружба с Ремизовым. Ничего, что потом так пленяло в творчестве Пантелеймонова, еще выявлено не было <…> Рукопись сдали в набор.

И вдруг автор зовет меня к телефону. Говорит смущенно:

Письмо Б.Г.Пантелеймонову с рисунками А.М.Ремизова. 5 июля 1939 года.  Публикуется впервые
Письмо Б.Г.Пантелеймонову с рисунками А.М.Ремизова. 5 июля 1939 года. Публикуется впервые

— А я вчера написал другой рассказ. Можно вам его прислать?

Новый рассказ оказался очаровательным, настоящим пантелеймоновским, своеобразным, ярким. Это был тот самый “Дядя Володя”, который так покорил сердца читателей и сразу создал славу новому автору».

Первое литературное «предприятие» Б.Пантелеймонова — издание «Русского сборника», которое он финансировал, поначалу названного по имени издательства «Подорожник», не было легким. Малоизвестное тогда в литературных кругах имя Пантелеймонова, достаточно активно печатавшегося в просоветских зарубежных изданиях, например газете «Советский патриот», принявшего советское гражданство, вызывало немало вопросов у осторожных в общении с Советами и их адептами русских писателей-эмигрантов. Так, Гайто Газданов писал 26 января 1946 года Б.К.Зайцеву: «Обращаюсь к Вам с просьбой о “консультации”. Некий Пантелеймонов, которого я почти не знаю, предложил мне принять участие в альманахе “Подорожник”, где, по его словам, должны быть напечатаны — Ваша вещь, Бунина, Ремизова, Адамовича и т.д. В принципе я согласился — но, кажется, что не так просто. Пантелеймонов мне сказал, что с Вами лично, еще не все улажено <…> мне меньше всего улыбается перспектива “влипнуть” в какое-нибудь политическое недоразумение и напечатать свою вещь рядом с каким-нибудь “гениальным товарищем Сталиным” или “великими заветами Ленина”. На политическую брезгливость остальных сотрудников предлагаемого альманаха, к сожалению, рассчитывать нельзя (между нами говоря)».

«Русский сборник» (Подорожник) вышел без участия Г.Газданова, но рядом с Буниным и Ремизовым был здесь напечатан и Б.Пантелеймонов, сразу привлекший внимание свежестью прозы, необычным сибирским колоритом и неподдельной искренностью. Начиная с самых первых страниц писал он свои проникнутые добром и светом рассказы, возвращаясь памятью к своей большой семье, соседям, односельчанам, сибирской природе, охоте, рыбалке.

Именно воспоминания детства, родное ему Муромцево на реке Таре, его малая родина, ожили в прозе Пантелеймонова, так заворожившей русскоязычного читателя в эмигрантском далеке на обоих контенентах: «Тара впадает в Иртыш там, где город Тара. — А мы живем в Муромцево, верст двести по реке от города Тара. Село Муромцево не очень большое, душ на тысячу. В центре на базарной площади наш дом — два этажа и мезонин (жутко было глядеть с такой высоты на площадь)». Это такая глубинка, такой медвежий угол Российской империи, что описание его интересно уже и с этнографической точки зрения, а Пантелеймонов сумел создать живой художественный мир, основанный на впечатлениях детства, воскресить в слове образы близких ему, особенно «дядю Володю», романтика, придумщика, немного авантюриста, героя, может быть, лучших страниц пантелеймоновской прозы. «Приключения дяди Володи» — так он и назвал рассказы о брате своего отца. Кстати, дом Пантелеймоновых и сейчас стоит в Муромцеве и, может быть, когда-нибудь, если доживет, станет музеем писателя, донесшего образ его родного села до Парижа и Нью-Йорка, где о Муромцеве и Таре и знать бы не знали и ведать не ведали, если бы не книги Пантелеймонова. Но сейчас на родине, в Сибири, вспомнили о своем земляке — самобытном писателе, писавшем вдали от родных мест, и понемногу начали отдавать дань его памяти.

Требовательная, чуткая Тэффи проницательно отмечает в рецензии на второй сборник Пантелеймонова «Золотое число», что же отличает его прозу в современной русской эмигрантской литературе, чем так заворожила она читателей: «Но самый лучший, самый “пантелеймоновский” рассказ в этой книге — “Зырь белоглазая”. Здесь автор не переключает свою душу в другого, не воскрешает его, ушедшего, и не постигает чужую жизнь своей изумительной интуицией. Здесь он сам свой, сам живет и чувствует. Вся атмосфера рассказа для него своя, родная. Здесь мы, как в его чудесном “Зеленом шуме”, снова в Сибири, дышим народным воздухом, ловим рыбу, охотимся. И ведет нас по этой сказочной (для нас теперь) стране милый юноша, ссыльный студент, тот самый, с которым мы познакомились в “Орлятах” из “Зеленого шума”. В этой родной земле Пантелеймонов снова утешает нас своим ласковым юмором, своим любовным пониманием и зверя, и птицы, и рыбы, плеснувшей в реке». В качестве примера замечательной образности Пантелеймонова Тэффи среди других приводит его действительно очень удачную художественную находку: «Лебеди снялись. Они летят, вытянув ноги и шеи, все время трубя, и среди серых туч кажутся светлыми ангелами».

Не случайно С.К.Маковский, поэт, эстет и требовательный критик, некогда редактор изысканного «Аполлона», тоже знакомый и корреспондент Б.Пантелеймонова, в стихотворении ему посвященном, обращается к так близким писателю простым, жизненным темам, настроениям, подчеркивая этим основные черты его мироощущения и творчества:

Заводь

Б.Г.Пантелеймонову

Я с утра сегодня грежу,

ставни отмашью раздвинул,

А.М.Ремизов. Мартын Задека. Сонник. «Оплешник». Париж. 1954. Автор обложки — А.Ремизов
А.М.Ремизов. Мартын Задека. Сонник. «Оплешник». Париж. 1954. Автор обложки — А.Ремизов

вышел на реку, мережу

в заводь рыбную закинул.

Ночи тень еще витает,

побережье спит крутое,

в сонной заводи мерцает

небо нежно-золотое.

Ныне я не жду улова, —

разве ершик— И не надо.

От затишья золотого

на реке и так отрада.

Только бы вода мерцала,

Титульный лист литературно-художественного ежемесячника «Дело», посвященного памяти Б.Г.Пантелеймонова. Сан-Франциско, март 1951 года
Титульный лист литературно-художественного ежемесячника «Дело», посвященного памяти Б.Г.Пантелеймонова. Сан-Франциско, март 1951 года

поплавкам бы только плавать,

только бы не угасала

в сердце золотая заводь.

Еще в середине 1930-х годов Пантелеймонов послал А.М.Ремизову свои стихи, подписанные псевдонимом, с просьбой посодействовать публикации, но они не были напечатаны. Прозе его повезло значительно больше. Своеобычная образность Пантелеймонова, его совершенно естественный, свободный язык, оригинальная грамматика, темы, в основе которых лежала жизнь глубинной России, Сибири, ее природа, люди, написанные точно и проникновенно, не могли не привлечь А.М.Ремизова, которому Пантелеймонов, как и Бунину и Тэффи, посылал рукописи своих рассказов, стоически вынося порой очень резкие (особенно Бунина) замечания, борясь и отстаивая право на свой стиль, свою лексику, свою прозу. Именно Ремизов, бывший для Пантелеймонова образцом отношения к языку, поддерживал его, отмечая литературное родство с ценимым им Пришвиным. В одном из писем к Пантелеймонову зимой 1946–1947 года Тэффи писала со свойственным ей юмором: «…Оказывается, что Ремизов единственный писатель, с которым можно говорить о литературе. Бунин только рычит, Зайцев мычит, Шмелев кукарекает о самом себе. А Ремизов и слушает, и отвечает, и понимает и говорит». Писатель проходил «школу» Ремизова с почтением, охотой и благодарностью. «Дорогой Алексей Михайлович, — обращался Пантелеймонов к Ремизову 13 августа 1946 года. — Ваша черемуха-черемошень-черемошка навела на меня какие-то грезы, пришел домой, сделал рассказ. Посылаю Вам только ознакомиться, не смею просить о поправках, Вам не до того. Только одно — звучит ли». А через неделю, получив от Ремизова ответ, пишет ему: «Спасибо за правку. Меня приводит в отчаяние, почему я сам не вижу сразу того, на что Вы указываете». Конечно, уроки Ремизова, Бунина и Тэффи для начинающего писателя, даже такого талантливого, каким был Пантелеймонов, — это несказанная удача, и она улыбнулась ему. Пантелеймонов любил, мог и не стеснялся учиться литературному ремеслу, и в этом тоже причина его быстрого писательского успеха.

Вспомним также, что Б.Г.Пантелеймонов, неплохо зарабатывавший как ученый-химик, постоянно помогал своим друзьям-писателям в тяжелом эмигрантском быте. Когда вы прочтете письма Ремизова, то увидите, как часто тот обращается к Пантелеймонову за помощью и практически никогда не получает отказа. Так же охотно помогал Пантелеймонов и Бунину, и Тэффи, которая особенно любила его и обращалась к нему в письмах шутливо по-свойски: «братан».

Желчный Бунин, кажется, даже несколько ревновал Пантелеймонова к Ремизову. Сторонник классически ясного стиля, ведущего начало в русской литературе от Пушкина, он терпеть не мог стилистической и языковой усложненности, архаичности Ремизова и предостерегал Пантелеймонова от подражания ему: «Хорош гусь Ваш Ремизов, дорогой Борис Григорьевич, — писал Бунин 8 мая 1948 года — полвека бесчинствовал своим “русским языком” — теперь пустил слух, что он возвращает нас этим к настоящему русскому языку — “до-Петровскому”. Но к какому же именно до-Петровскому? Какое жульничество».

И.А.Бунин и А.М.Ремизов — два крупнейших писателя русской эмиграции, сложившиеся как мастера еще в дореволюционной России. Это как бы две ветви русской литературы первой половины XX века: одна, идущая от Пушкина (Бунин), вторая — от Гоголя (Ремизов). И Б.Пантелеймонову посчастливилось дружить с ними обоими и учиться у них, хотя, увы, и очень недолго. Очерк «Стекольщик» Ремизов заканчивает своим обращением к недавно ушедшему другу: «Борис Григорьевич! По вашим глазам вы шли дорогами Пришвина и Дриянского, это ль не честь и богатая доля! Ваши картины природы не потускнеют, их будут хранить — кому дорого русское слово. И теперь, какие леса и какую зарю вы видите не нашими, а этими глазами живого открытого сердца?»

В воспоминаниях «Мой друг Борис Пантелеймонов» Н.А.Тэффи пишет об его уходе: «Последние дни были каким-то хаосом страдания. Он еле мог шептать. Часто был в полузабытьи». А через день после его смерти — 18 сентября 1950 года — она сообщает А.Седых (цит. по статье Е.М.Трубиловой «И.А.Бунин, Н.А.Тэффи, Б.А.Пантелеймонов: история дружбы»): «Вчера в 4 часа утра он скончался. Конечно, в доме ни гроша денег. Он все раздавал своими руками и, улыбаясь, говорил: “Все равно похоронят на общественный счет”. Так и выходит… Бунин поправляется и скоро переезжает из клиники. Его наверное ужасно потрясет смерть Пантелеймонова. Он его очень любил». А.М.Ремизов пережил всех — Пантелеймонова, Тэффи, Бунина. Он умер 26 октября 1957 года. Все четверо похоронены под Парижем на русском кладбище в Сент-Женьев-де-Буа.

Письма А.М.Ремизова к Б.Г.Пантелеймонову, публикуемые в этом номере, были приобретены для России по рекомендации «Нашего наследия» в Париже компанией «Де Бирс» вместе с письмами И.А.Бунина, Н.А.Тэффи, С.К.Маковского. Ныне находятся в Доме русского зарубежья им. А.И.Солженицына.

Машинописные копии некоторых писем Ремизова, отсутствующие в оригиналах, — хранятся в архиве журнала «Наше наследие».

Машинописные копии писем Б.Г.Пантелеймонова А.М.Ремизову — в архиве журнала «Наше наследие».

А.М.Ремизов. Рисунок к книге «Подстриженными глазами» с надписью-автографом.  1939. Бумага, тушь. 32х24. Частное собрание. Публикуется впервые
А.М.Ремизов. Рисунок к книге «Подстриженными глазами» с надписью-автографом. 1939. Бумага, тушь. 32х24. Частное собрание. Публикуется впервые

Орфография и пунктуация А.М.Ремизова, по-возможности, сохранены.

Впервые публикуем шесть большеформатных рисунков А.М.Ремизова к его книгам «Подстриженными глазами» (глава «И позор») и «Пляшущий демон».

Выражаем благодарность Б.В.Егорову и А.Я.Невскому за помощь в подготовке публикации.


Владимир Енишерлов

Литературовед, писатель, литературный критик
Литературовед, писатель, литературный критик. Лауреат Государственной премии Российской Федерации, Лауреат премии Александра Солженицына.

Все иллюстрации материала

  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    А.М.Ремизов. Париж. 1940-е годы
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    А.М.Ремизов. Рисунок к книге «Подстриженными глазами» (глава «И позор») с надписью-автографом. 1939. Бумага, тушь. 32х24. Частное собрание. Публикуется впервые
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    Н.В.Гоголь. Рисунок А.Ремизова. Опубликован в газете «ARTS» 14 марта 1952 года
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    Б.Г.Пантелеймонов. Конец 1940-х годов
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    Письмо Б.Г.Пантелеймонова Н.А.Тэффи. Машинопись с рукописным дополнением. 1946. Публикуется впервые
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    Дарственная надпись А.М.Ремизова Т.И.Кристин с рисунком писателя. 1939. Публикуется впервые по ксерокопии
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    Письмо Б.Г.Пантелеймонову с рисунками А.М.Ремизова. 5 июля 1939 года. Публикуется впервые
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    А.М.Ремизов. Мартын Задека. Сонник. «Оплешник». Париж. 1954. Автор обложки — А.Ремизов
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    Титульный лист литературно-художественного ежемесячника «Дело», посвященного памяти Б.Г.Пантелеймонова. Сан-Франциско, март 1951 года
  • «Ваше мнение мне очень дорого»

    А.М.Ремизов. Рисунок к книге «Подстриженными глазами» с надписью-автографом. 1939. Бумага, тушь. 32х24. Частное собрание. Публикуется впервые

Купить журнал

Литфонд
Озон
Авито
ТДК Москва
Beton Shop
Издательство «СНЕГ»

Остальные материалы номера

Вначале — об одном ярком художественном впечатлении. В 1988 году на вилле барона Тиссен-Борнемисса в Лугано проходила выставка русского авангарда из Третьяковской галереи и Русского музея. Отборные картины Гончаровой и Кандинского, Малевича и Татлина, Поповой и Родченко демонстрировали последовательную эволюцию пластических ...
Ныне древнее Звенигородское городище медленно и неуклонно разрушается – год от года осыпаются его мощные валы, размываются и оползают в овраги его крутые склоны, культурный слой безжалостно грабится «черными археологами», вооруженными современной поисковой аппаратурой. Городскими чиновниками разрабатываются планы освоения и ...
Россия в гравюрах XVII – начала XIX века Фонд «Русское культурное наследие» был основан в 2012 году. За недолгое время в его стенах представлено множество редких произведений русского искусства XVII–XIX веков из частных коллекций. Одна из выставок была посвящена старинной русской гравюре. Экспонаты происходят из частных ...
Мемориальный дом-музей Михаила Михайловича Пришвина (1873–1954) в подмосковной деревне Дунино в конце Рублево-Успенского шоссе, на противоположном Звенигороду берегу Москвы-реки — последний и любимый дом выдающегося русского писателя. Здесь он с 1946 года проводил летние месяцы, сюда в первое лето после его кончины приехала Валерия ...
Здесь Неаполь! Здесь особый И народ, и самый край! Аполлон Майков В драгоценном ожерелье итальянских городов Неаполь привлекает своим местоположением, мягким приморским климатом и особой блаженной атмосферой праздного «ничегонеделания». Даже А.С.Пушкин, никогда не покидавший пределов родины, создал свой ...
Отчего мы скорбим, когда теряем наших ближних? Ведь нам абсолютно известно, что жизнь каждого человека должна увенчаться смертью. И, по правде говоря, смерть — это главная цель нашей жизни, а правильная к ней подготовка — одна из главных ее задач, будь то для человека верующего, убежденного в жизни за гробом, будь то для атеиста, ...
Роман Петрович Тыртов (псевдоним Эрте; 1892–1990) родился Петербурге. В 1906 г. занимался рисованием под руководством И.Е.Репина. В 1912-м переехал в Париж, где учился в художественной академии Жюлиана. В это же время работал у знаменитого модельера Поля Пуаре и публиковал рисунки в петербургском журнале «Дамские моды» и парижском «Газет дю Бон ...
Кронштадт — морская крепость на острове Котлин вблизи Петербурга, был закрытым городом до 1996 года. Попасть сюда можно было только по специальному пропуску или приглашению. Сейчас приехать сюда легко. Есть дорога, идущая по дамбе. В 2011 году открыли тоннель, который ведет к Котлину от южного берега Финского залива. Но, несмотря на это, ...
Статья проиллюстрирована документами и изобразительными материалами, хранящимися в Российском государственном архиве древних актов. Четырехсотлетняя история правившего Россией царского дома Романовых хранит несметное множество политических, династических, государственных, личных тайн. На протяжении более двух веков они ...
Осторожно: двери закрываются Сны о московском метро И я бегу в метро, где, у Москвы в плену, Огромный базилевс залег во всю длину. Там нет ни времени, ни смерти, ни апреля, Там дышит ровное забвение без хмеля... Арсений Тарковский. «Ранняя весна» Под заботливым присмотром ...
Этот мемуарный очерк принадлежит перу английского литературоведа, крупнейшего на Западе исследователя русской литературы и духовной жизни конца XIX – первой половины XX века, автора монографии «История русского символизма», автора монументальных исследований об А.Блоке и П.Флоренском, доктора филологии, члена Британской ...
I 12.I.19381 Многоуважаемый Борис Григорьевич2 Приходите к нам в это воскресенье (16. I) вечером часов в 9 У нас еще есть елка. Алексей Ремизов 1. Почтовая карточка, посланная А.М.Ремизовым по адресу: B. Panteleimonoff Hotel de la Place de l’Odeon 9 Place de l’Odeon Paris VI. Обратный адрес: A. Remisoff 7 Rue Boileau Paris XVI. 2. В ...
Всего немного не дожив до 90-летия, умер выдающийся русский искусствовед, академик РАН, член редакционного совета журнала «Наше наследие» Д.В.Сарабьянов. Четверть века тому назад, на самой заре существования нашего журнала, Дмитрия Владимировича пригласил войти в редакционный совет нового издания Д.С.Лихачев, высоко ценивший работы ...
На очередной крупной и весьма оригинальной выставке «Н.Х. Неизвестный художник» Государственный Русский музей показал более двухсот полотен и ряд скульптур из своей коллекции, которые до сегодняшнего дня остаются анонимными. Раздел «Работы неизвестных художников» — непременная составляющая любого крупного собрания изобразительного ...
1 9 3 7 Январь 1 января Новый год встречал в театре. В.Э. и З.Н. тоже были и ушли только около трех часов. Была почти вся молодежь театра и многие из «ведущих» актеров. Часа полтора почти наедине проговорил с В.Э., сидя за одним столиком. З.Н. танцевала и куда-то исчезала. Пили с ним коньяк. Он попросил снять со стола ...
Инакость этого художника по отношению к воцарившимся в нашем изобразительном искусстве правилам вызывает шок даже у знакомых с его творчеством зрителей. Он не подчиняется видимостям, как это делает подавляющее большинство живописцев и графиков, ссылаясь на сложившиеся традиции, и не включается в инспирированную современным авангардом ...